I
H
L
A
R
A
ŞA
İ
R
İ
BİLAL GENİŞ
---0000-Dr. Nazim Perisi-003 --Turkish -01
Biliyormusun. . .
Dr. Nazim Perisi. . . .
Sen okumuş....
Doktor olmuşsun ama. . . . . .
Ben, çok üzgünüm. . .
Sen, insan olamamışsın . . . . .
Ihlara vadisinden
Haykırıyorum sana...,,
Sen önce. . .
İnsan ol da . .
Sonra bana gel. . . .
Anlıyormusun beni. . . .
Dr. Nazim Perisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
- 0000-Fairy Of Dr. Nazim-004- -English-02
Do you know ...
Fairy Of Dr. Nazim....
You to read ,..
You are doctor but ... ...
I'm very sorry...
You are not good human... ...
The Ihlara from valley,,
I'm shouting...
You ago...
Become good human being...
You, come me later....
You understand me ....
Fairy Of Dr. Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy van Dr Nazim-004- -African -03
Weet jy ...
Fairy van Dr Nazim ....
Om jou te lees, ..
Jy is dokter, maar ... ...
Ek is baie jammer ...
Jy is nie goed menslike ... ...
Die Ihlara uit vallei,,
Ek is skree ...
Jy gelede ...
Word 'n goeie mens is ...
Jy, kom my later ....
Jy verstaan my ....
Fairy van Dr Nazim ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Abkhazia-04
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-Fee von Dr. Nazim-004- -German-05
Kennen Sie ...
Fee von Dr. Nazim ....
Sie zu lesen, ..
Sie sind Arzt, sondern ... ...
Es tut mir leid ...
Sie sind nicht guter Mensch ... ...
Die Ihlara von Tal,
Ich bin schreien ...
Sie vor ...
Werde guter Mensch ...
Sie kommen mir später ....
Du verstehst mich ....
Fee von Dr. Nazim ...
Mersin-2010.10.15-Bilal Genis
---- 0000 - al-Jnyh ad-Dktwr Naz¸m - 004 --Arabic-06
Hi T‘lm...
al-Jnyh ad-Dktwr Naz¸m....
Lk An Tqr'..
Knt at-Tbyb Wlkn... ...
'Na 'Asf Jda...
Lm Tkn Jydh al-'Nsan... ...
WIhlara Mn Wady ? ?
Abn aş-Şrakh...
Knt Qbl...
Tşb? Tybh 'Nsan...
Knt ? Wt'ty Ly Fy Wqt La?q....
Tfhmny....
al-Jnyh ad-Dktwr Naz¸m...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy of Nazim Dr-004- -Albanian-07
A e dini se ...
Fairy Nga Nazim Dr ....
Ju për të lexuar, ..
Ju jeni mjek, por ... ...
Me vjen shume keq ...
Ju nuk janë të mira e njeriut ... ...
Ihlara nga lugina,,
Unë jam duke thirrur ...
Ju më parë ...
Bëhuni të mirë të njeriut duke u ...
Ju, të vijnë më vonë ....
Ti më kupton ....
Fairy Nga Nazim Dr ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Azerbaijani -08
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-Nazim Dr-004 Of Fairy-- Basjkç-09
Ba al dakizu ...
Dr Nazim Of Fairy ....
irakurri, duzu ..
medikua zara, baina ... ...
oso Sentitzen dut ...
Ez duzu ona giza ... ...
bailara, argazkiak Ihlara du,
oihuka nago ...
Duzu duela ...
Bihurtu ona gizakia ...
zatoz, geroago didazue ....
Ulertzen didazu ....
Nazim Dr Of Fairy ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Başkurtistan-10
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-fieja doktar Nazim-004--Belarusian-11
Ci viedajecie vy ...
Fieja Nazim doktar ....
Vy cytac, ..
Vy liekar, alie ... ...
Mnie vielmi škada ...
Vy nie dobry calaviek ... ...
Ichlara z daliny,,
JA krycau ...
Vy nazad ...
Stac dobrym calaviekam ...
Vy, prychodziac mnie pazniej ....
Vy mianie razumiejecie ....
Fieja doktar Nazim ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-feeriya ot d-r Nazum-004- -Bulgarian-12
Smyatate li, che ...
Feyata na Nazum d-r ....
Mozhete da chetete, ..
Vie ste lekar, no ... ...
Az sum mnogo suzhalyavam ...
Vie ne ste dobur chovek ... ...
V Ikhlara ot dolinata,
Az sum vika ...
Vie predi ...
Stani dobur chovek ...
Ti, az doiˆde po-kusno ....
Razbirash li me ....
Feyata na d-r Nazum ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Chechen -13
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-pohádkové Dr. Nazim-004- -Czech -14
Víte, ze ...
Pohádkové Z Nazim Dr. ....
Vám, abyste si, ..
Jste lékar, ale ... ...
Je mi velmi líto ...
Nejste dobrych lidskych ... ...
Ihlara z údolí,,
Já jsem krik ...
Jste zpátky ...
Stante se dobry clovek ...
Ty, prijde mi pozdeji ....
Rozumíte mi ....
Pohádkové Dr. Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Çuvaşistan -15
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-fe Dr. Nazim-004--Danish-16
Kender du ...
Fe Af Dr. Nazim ....
Dig til at læse, ..
Du er læge, men ... ...
Jeg er meget ked af ...
Du er ikke gode menneskelige ... ...
Den Ihlara fra dalen,
Jeg er råbe ...
Du siden ...
Bliver gode menneske ...
Du kommer mig senere ....
Du forstår mig ....
Fe Af Dr. Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Dağıstan-17
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-Fairy Dari Nazim Dr-004- -Indonesian-18
Apakah Anda tahu ...
Fairy Dari Nazim Dr ....
Anda untuk membaca, ..
Anda dokter tapi ... ...
Saya sangat menyesal ...
Anda tidak baik manusia ... ...
The Ihlara dari lembah,,
Aku berteriak ...
Anda lalu ...
Menjadi baik manusia ...
Kau, datang nanti ....
Anda mengerti saya ....
Fairy Dari Nazim Dr ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000-Hek’iat’ Doktor Nazim-004- -Ermenian-19
Ardyok’ gitek’, ...
Hek’iat’, doktor Nazim ....
Dzez ynt’yerts’yel ..
Duk’ karogh yek’ bzhshki, bayts’ ... ...
Yes shat yem ts’avum ...
Duk’ ch’yek’ lav mardu ... ...
Vor Ihlara e dzorum,,
Yes bghavum ...
Dzez arraj ...
Darrnal lav mard ararats ...
Duk’, yekek’ indz aveli ush ....
Duk’ haskanum yek’ indz ....
Hek’iat’, doktor Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy dr Nazim-004- -Estonian-20
Kas sa tead ...
Fairy dr Nazim ....
Sa lugeda, ..
Sa oled arst, kuid ... ...
Mul on väga kahju ...
Sa ei ole hea inimese ... ...
Ihlara alates orus,
Ma karjumine ...
Sa tagasi ...
Hakka hea inimene ...
Sa, tule mulle hiljem ....
Te mõistate mind ....
Fairy dr Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
- 0000-Fairy Of Dr. Nazim-004--Persian -21
Do you know ...
Fairy Of Dr. Nazim....
شما به خواندن ،..
شما دکتر ، اما... ...
من متاسفم...
شما انسان خوبی نیست... ...
Ihlara از دره ، ،
من فریاد می زنم...
شما قبل...
تبدیل انسان خوب...
تو ، نه من می آیند بعد....
من شما را درک....
پری ناظم دکتر...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Fee van Dr Nazim-004- -Flemish -22
Weet je ...
Fee van Dr Nazim ....
Te lezen, ..
U bent dokter, maar ... ...
Het spijt me zeer ...
U bent niet goed mens ... ...
De Ihlara vallei uit,,
Ik ben schreeuwen ...
Je geleden ...
Word goed mens ...
U, later komen me ....
U begrijpt me ....
Fee van Dr Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Of Dr Nazim-004- -Philipino-23
Alam mo ba ...
Fairy Of Dr Nazim ....
Kayo na basahin, ..
Ikaw ay doktor ngunit ... ...
I'm very sorry ...
Ikaw ay hindi mabuting tao ... ...
Ang Ihlara mula sa libis,,
Ako sumisigaw ...
Ikaw nakaraan ...
Maging mabuting tao ...
Ikaw, ang dumating sa akin mamaya ....
Nauunawaan mo ako ....
Fairy Of Dr Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000-Fairy tohtori Nazim-004- - Finnish- 24
Tiedätkö ...
Fairy tohtori Nazim ....
Voit lukea, ..
Olet lääkäri, mutta ... ...
Olen hyvin pahoillani ...
Et ole hyvä ihminen ... ...
Ihlara Valley,,
Olen huutaa ...
Olet sitten ...
Tule hyvä ihminen ...
Sinä, tule minulle myöhemmin ....
Ymmärrät minua ....
Fairy tohtori Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---- 0000-fée de Dr. Nazim-004- -French -25
Savez-vous ...
Fée du Dr. Nazim ....
Vous lire, ..
Vous êtes médecin, mais ... ...
Je suis très désolé ...
Vous n'êtes pas bien humain ... ...
Le Ihlara de la vallée,,
Je crie ...
Vous il ya ...
Devenez bon être humain ...
Vous, moi venir plus tard ....
Vous me comprenez ....
Fée du Dr. Nazim ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
0,000 -----Fairy O Nazim Dr-004- -Welsh 26
Ydych chi'n gwybod ...
Fairy O'r Dr Nazim ....
Chi i ddarllen, ..
Yr ydych yn feddyg, ond ... ...
Dwi'n flin iawn ...
Nid ydych yn dda dynol ... ...
Mae'r Ihlara o dyffryn,,
Rydw i'n gweiddi ...
Rydych yn ôl ...
Dod yn dda dynol yn cael ei ...
Yr ydych, dewch yn nes ymlaen fi ....
Rydych yn deall fi ....
Fairy O'r Nazim Dr ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000 fadas de Dr Nazim-004- -Galician-27
Sabe ...
Fada do Dr Nazim ....
Está a ler, ..
É médico, pero ... ...
Estou moi triste ...
Non é así humano ... ...
O Ihlara de val,
Estou berrando ...
Está detrás ...
Tornouse bo ser humano ...
Ti, veña-me máis tarde ....
Me entende ....
Fada do Dr Nazim ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Of dok’tori nazim-004- - Georgian-28
its’it’ t’u ara rom ...
lurji Of dok’tori nazim ....
t’k’ven unda tsaikit’khot’, ..
t’k’ven khart’ ek’imi, magram ... ...
me dzalian vtsukhvar ...
t’k’ven ar khart’ kargi adamianis ... ...
Ihlara satsqisi kheobashi,
me qvirili ...
t’k’ven tsin ...
rogor gavkhdet’ kargi adamianis ...
t’k’ven, modit’ ch’ems shemdeg ....
t’k’ven gamiget’ ....
lurji Of dok’tori nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Of Dr Nazim 004- -Haitiian-29
Èske w konnen ...
Fairy Of Nazim Dr ....
Ou a li, ..
Ou se doktè men ... ...
Mwen trè regrèt ...
Ou se pa bon imen ... ...
Ihlara a soti nan fon,,
Mwen rele ...
Ou Anons sa pibliye depi ...
Vin bon moun yo te ...
Ou, vini m 'pita ....
Ou konprann mwen ....
Fairy Of Nazim Dr ...
Mersin-15.10.2010-bilal Genis
---- 0000-Fairy dr. Nazim-004- -Croatian -30
Znaš li ...
Fairy dr. Nazim ....
Mozete citati, ..
Vi ste lijecnik, ali ... ...
Jako mi je zao ...
Niste dobro ljudsko ... ...
Ihlara iz doline,,
Ja sam vikati ...
Ti prije ...
Postanite dobar covjek ...
Vi, mi se kasnije ....
Vi me razumijete ....
Fairy dr. Nazim ...
Mersin-Bilal Genis-2010/10/15
---- 0000-Da. Najima ki pari-004-- Hindi-31
Kya tuma janate ho...
Da. Najima ki pari....
Apa parhane ke li'e..
Apa doktara haim, lekina... ...
Maim bahuta maphi cahata hum ...
Tuma insana acche nahim haim... ...
Ghafi se Ihlara,
Maim cilla raha hum ...
Apa pahale...
Accha insana banane ke...
Tuma, maim bada mem a....
Tuma mujhe samajhate haim...
Da. Najima ki pari...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
- 0000-Fairy Of Dr. Nazim-004- -Hebrew--32
Do you know ...
Fairy Of Dr. Nazim....
אתה לקרוא, ..
אתה רופא, אבל ... ...
אני מצטער מאוד ...
אתה לא טוב האדם ... ...
Ihlara מן העמק,
אני צועק ...
אתה לפני ...
להיות אדם טוב ...
אתה, בא לי מאוחר יותר ....
אתה מבין אותי ....
פיית נאזים ד"ר ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Of Dr Nazim-004- -Irish-33
An bhfuil aithne agat ...
Fairy As Nazim Dr ....
Tú a léamh, ..
Tá tú dochtúir ach ... ...
Tá mé an-sorry ...
Nach bhfuil tú go maith an duine ... ...
An Ihlara ó gleann,,
Tá mé ag béicíl ...
Tá tú ó shin ...
Bí dea-duine a bheith ...
Tá tú, teacht dom níos déanaí ....
dtuigeann tú mé ....
Fairy As Nazim Dr ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Hada de Dr. Nazim-004--Spanish-34-
¿Sabe usted ...
Hada de Nazim Dr. ....
A leer, ..
Usted es médico, pero ... ...
Lo siento mucho ...
No son buenos humanos ... ...
El valle de Ihlara,
Estoy gritando ...
Usted hace ...
Conviértete en buen ser humano ...
Tú, yo vendría después ....
Usted me entiende ....
Hada de Nazim Dr. ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy av Dr Nazim-004- -Swedish-35
Vet du ...
Fairy av Dr Nazim ....
Dig att läsa, ..
Du är läkare men ... ...
Jag är mycket ledsen ...
Du är inte bra människa ... ...
Den Ihlara från dalen,
Jag ropade ...
Du sedan ...
Bli god människa ...
Du, kom mig senare ....
Du förstår mig ....
Fairy av Dr Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000-Fata del dottor Nazim-004-- Italian-36
Sai ...
Fata del dottor Nazim ....
Di leggere, ..
Lei è medico, ma ... ...
Mi dispiace molto ...
Lei non è bene umano ... ...
Il Ihlara da valle,,
Sto gridando ...
Si fa ...
Diventa buon essere umano ...
Tu, mi vengono dopo ....
Tu mi capisci ....
Fairy di Nazim Dr. ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Of Dr Nazim-004- - Icelandic-37
Veistu ...
Fairy Of Dr Nazim ....
Þér að lesa, ..
Þú ert læknir, en ... ...
Ég er mjög leitt ...
Þú ert ekki góður manna ... ...
The Ihlara úr dalnum,
Ég hrópa ...
Þú síðan ...
Verða góð mannvera ...
Þú, komdu mér seinna ....
Þú skilur mig ....
Fairy Of Dr Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000-Fada de Dr Nazim-004- - Catalan-38
Sap vostè ...
Fada de Nazim Dr ....
A llegir, ..
Vostè és metge, però ... ...
Ho sento molt ...
No són bons humans ... ...
La vall de Ihlara,
Estic cridant ...
Vostè fa ...
Converteix-te en bon ésser humà ...
Tu, jo vindria després ....
Vostè m'entén ....
Fada de Nazim Dr ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
0000----- Fairy-Nazim of Dr-004 - Polish-39
Scis ...
Fairy of Dr .... Nazim
Legas ..
Tu autem ... doctor ...
Valde sum ...
Non bonus homo ... ...
The Ihlara de valle,
I'm ... clamore
Vos ago ...
Hominem bonum fieri ...
, Adeste mihi post ....
Vides me ....
Fairy of Dr ... Nazim
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Qazax40
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 --Decimation-41
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Kyrgyz-42
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Kuzey kıbrıs-43
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-Fairy dr Nazim-004- -Latvian-44
Czy wiesz, ze ...
Wrózka Nazim Dr ....
Mozesz czytac, ..
Jestes lekarzem, ale ... ...
Bardzo mi przykro ...
Nie jestes dobrym czlowiekiem ... ...
Ihlara z doliny,
Wolam ...
Mozesz temu ...
Zostan dobrym czlowiekiem ...
Ty, chodz do mnie pózniej ....
Rozumiesz mnie ....
Fairy dr Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Of Dr Nazim-004- -Lithuanian-45
Vai Jus zinat ...
Fairy Dr Nazim ....
Jus varat lasit, ..
Jus esat arsts, bet ... ...
Man loti zel, ...
Jus neesat labu cilveku ... ...
Ihlara no ielejas,,
Es esmu kliegšana ...
Jus atpakal ...
Klut par labu cilveku ...
Tu, nac man velak ....
Jus saprotat mani ....
Fairy Dr Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000-Tündér Dr. Nazim-004--Hungarian -46
Tudod ...
Tündér Dr. Nazim ....
, Hogy olvassa el, ..
Ön orvos, de ... ...
Nagyon sajnálom ...
Ön nem jó ember ... ...
A Ihlara a völgy,,
Én kiabálva ...
Ön itt ...
Legyél jó ember ...
Te, gyere velem késobb ....
Te értesz engem ....
Tündér Dr. Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000-Prikazni na d-r Nazim-004- -Macedonian-47
Dali znaevte deka ...
Prikazni na d-r Nazim ....
Mozete da go procitate, ..
Vie ste lekar, no ... ...
Mnogu mi e zal ...
Vie ne ste dobar covekot ... ...
Na Ihlara od dolinata,,
Jas sum vikanje ...
Vie pred ...
Da stane dobar covek ...
Vie, mi doJde podocna ....
Ti me razbiraat ....
Prikazni na d-r Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Dari Nazim Dr-004- -Malay -48
Adakah anda tahu ...
Fairy Dari Nazim Dr ....
Anda untuk membaca, ..
Anda doktor tapi ... ...
Saya sangat menyesal ...
Anda tidak baik manusia ... ...
The Ihlara dari lembah,,
Aku berteriak ...
Anda lepas ...
Menjadi baik manusia ...
Kau, datang nanti ....
Anda memahami saya ....
Fairy Dari Nazim Dr ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Ta Dr Nazim-004- -Maltaian-49
Do you know ...
Fairy Ta Nazim Dr ....
Li inti taqra, ..
You are tabib izda ... ...
I'm very sorry ...
Inti mhux tajba tal-bniedem ... ...
Il Ihlara mill-wied,
I'm shouting ...
Inti ... ilu
Ssir tajba bniedem ...
Inti, come me aktar tard ....
Inti tifhem lili ....
Fairy Ta Nazim Dr ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 --Mogolian --50
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-Fairy Of Dr. Nazim-004--Norwegian-51
Vet du ...
Fairy Av Dr. Nazim ....
Deg å lese, ..
Du er lege, men ... ...
Jeg er veldig lei meg ...
Du er ikke gode mennesker ... ...
Den Ihlara fra dalen,,
Jeg roper ...
Du siden ...
Bli godt menneske ...
Du, kom meg senere ....
Du forstår meg ....
Fairy Av Dr. Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---- 0000 fadas de Dr. Nazim-004- -Portuguese-52
Você sabe ...
Fada do Dr. Nazim ....
Está a ler, ..
Você é médico, mas ... ...
Estou muito triste ...
Você não é bem humano ... ...
O Ihlara de vale,
Estou gritando ...
Está atrás ...
Torne-se bom ser humano ...
Você, venha-me mais tarde ....
Você me entende ....
Fada do Dr. Nazim ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Fairy Dr. Nazim-004- -Romanian-53
Ştii ...
Fairy Din Nazim Dr. ....
Sa cititi, ..
Sunteti medic, dar ... ...
Îmi pare foarte rau ...
Tu nu sunt bune umane ... ...
Ihlara din vale,,
Sunt strigând ...
Aveti în urma ...
Deveni buni fiinta umana ...
Tu, eu vin mai tarziu ....
M-ai înteles ....
Fairy Din Nazim Dr. ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-fyeya doktor Nazim-004--Russian-54
Znaete li vy ...
Fyeya Nazim doktor ....
Vy chitat', ..
Vy vrach, no ... ...
Mne ochen' zhal' ...
Vy ne horoshiiˆ chelovek ... ...
Ihlara iz doliny,,
YA krichal ...
Vy nazad ...
Stat' horoshim chelovekom ...
Vy, prihodyat mne pozzhe ....
Vy menya ponimaete ....
Fyeya doktor Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Sarajevo-55
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-vila Of Dr Nazim-004--Serbian -56
Da li znate ...
Vila Of Dr Nazim ....
Mozete da citate, ..
Vi ste doktor, ali ... ...
Veoma mi Je zao ...
Vi niste dobri ljudi ... ...
Ihlara iz doline,
Ja sam vikao ...
Ti pre ...
Postanu dobri ljudsko bic´e ...
Ti, Ja doc´i kasniJe ....
Ti me razumete ....
Vila Of Dr Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
---- 0000-rozprávkové Dr Nazim-004--Slovak -57
Viete, ze ...
Rozprávkové Z Nazim Dr ....
Vám, aby ste si, ..
Ste lekár, ale ... ...
Je mi velmi lúto ...
Nie ste dobrych ludskych ... ...
Ihlara z údolia,,
Ja som krik ...
Ste spät ...
Stante sa dobry clovek ...
Tie, príde mi neskôr ....
Rozumiete mi ....
Rozprávkové Dr Nazim ...
Mersin-15.10.2010-Bilal GENIS
---- 0000-Fairy Of Dr Nazim-004- -Slovenian-58
Veš, ...
Fairy Of Nazim dr ....
Vas, da se glasi, ..
Vi ste zdravnik, ampak ... ...
Zelo mi je zal ...
Niste dobre ljudi ... ...
Ihlara iz doline,,
Jaz sem kricanje ...
You nazaj ...
Postani dobro cloveško bitje ...
You, me pride kasneje ....
Saj me razumete ....
Fairy Of Dr Nazim ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0,000-Fairy ya Dr Nazim-004--Svahiliian-59
Unajua ...
Fairy ya Nazim Dr ....
Wewe kusoma, ..
Wewe ni daktari lakini ... ...
I'm sorry sana ...
Wewe si nzuri za binadamu ... ...
Ya Ihlara kutoka katika bonde,
I'm kelele ...
Wewe iliyopita ...
Kuwa nzuri binadamu ...
Wewe, kuja kwangu baadaye ....
Wewe kuelewa kwangu ....
Fairy ya Nazim Dr ...
Mersin-2010/10/15-Bilal Genis
---- 0000 Fairy - of dr.Nazim - 004 - -Thai -60
Khun rū hrụx mị̀ ẁā...
Nāngfā khxng Nazim dr. ....
Hı khun x̀ān, ..
Khun pĕn phæth y tæ̀ ... ...
Chạn khxthos māk...
Khun yạng mị̀ dị dī mnus y ... ...
Ihlara cāk hubk heā,,
Chạn takon...
Khun ph̀ān pị...
Pĕn mnusnyn thī̀ dī...
Khun mā kạb reā....
Khun khêācı chạn....
Nāngfā khxng Nazim dr. ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 --Taciçe-61
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Tatarian -62
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Turkoman-63
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Uzbek-64
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
---- 0000-feya doktor Nazim-004- -Ukrainian-65
Chy znayete vy ...
Feya Nazim doktor ....
Vy chytaty, ..
Vy likar, ale ... ...
Meni duzhe shkoda ...
Vy ne dobra lyudyna ... ...
Ikhlara z dolyny,,
YA krychav ...
Vy nazad ...
Staty khoroshoyu lyudynoyu ...
Vy, prykhodyat' meni piznishe ....
Vy mene rozumiyete ....
Feya doktor Nazim ...
Mersyn-15.10.2010-Bilal Henis
- 0000-Fairy Of Dr. Nazim-004--Urdian -66
Do you know ...
Fairy Of Dr. Nazim....
تم نے پڑھا ہے ، کے لئے..
آپ ڈاکٹر ہیں لیکن... ...
مجھے بہت افسوس ہے...
آپ اچھے انسان نہیں ہیں... ...
وادی سے Ihlara ،
میں چللا رہا ہوں...
آپ کو... پہلے
اچھے انسان بن جائیں...
تم ، مجھے بعد میں آئے....
تم مجھے سمجھ....
ڈاکٹر ناظم کے پری...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---0000-Dr. Nazım Parisi-004 - -Yakutistan-68
Bilirsanmi. . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
San oxumuş....
Doktor/hakim olmusan amma. . . . . .
Man, çox taassüf ediram. . .
San, insan ola bilmamisan . . . . .
Ihlara vadisindan
Qışqırıram sana...,,
San avval. . .
İnsan ol da . .
Sonra mana gal. . . .
Anlayırsanmı mani. . . .
Dr. Nazım Parisi. . . .
Mersin-15. 10.2010 Bilal Geniş
- 0000-Fairy Of Dr. Nazim-004- -Yiddish-69
Do you know ...
Fairy Of Dr. Nazim....
איר צו לייענען, ..
דו ביסט דאָקטאָר אָבער ... ...
איך בין זייער אנטשולדיגט ...
דו ביסט ניט גוט מענטש ... ...
די יהלאַראַ פון טאָל,,
איך ב שאַוטינג ...
איר צוריק ...
ווערן גוט מענטש ...
איר, קומען מיר שפּעטער ....
איר פארשטייט מיר ....
פייע פון ד"ר נאַזים ...
Mersin--15-10-2010-Bilal Genis
---- 0000-Vεράιδα του Δρ Ναζίμ-004- -Greek-70
Ξέρετε ...
Νεράιδα του Ναζίμ Δρ ....
Μπορείτε να διαβάσετε, ..
Είστε γιατρός, αλλά ... ...
Λυπάμαι ...
Δεν είσαι καλός άνθρωπος ... ...
Η Ihlara από την κοιλάδα,,
Είμαι φωνάζοντας ...
Εσείς πριν ...
Γίνετε καλός άνθρωπος ...
Εσύ, εγώ έρθει αργότερα ....
Μπορείτε να καταλάβω ....
Νεράιδα του Δρ Ναζίμ ...
Mersin-15.10.2010-Bilal Genis
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder